-
1 edizione
f1) издание, печатаниеedizione straordinaria — экстренный выпуск ( газеты)curare l'edizione — редактировать издание (напр. книги)3) выпуск; вариантil premio Viareggio è alla sua 8-a edizione — вот уже восьмой год вручается премия Виареджоl'edizione parlata кино — звуковой / озвученный вариант ( фильма)la 49-a edizione del Giro d'Italia — 49-й сезон Джиро д'Италия•Syn: -
2 edizione
edizióne f 1) издание, печатание 2) издание (книга) edizione principe -- первое <основное> издание ultima edizione а) последнее издание (книги) б) последний выпуск( газеты) edizione straordinaria -- экстренный выпуск (газеты) edizione critica -- научное издание edizione economica -- дешевое издание edizione postuma -- посмертное издание edizione riveduta e corretta -- исправленное и дополненное издание curare l'edizione -- редактировать издание (напр книги) 3) выпуск; вариант il premio Viareggio Х alla sua 8-a edizione -- вот уже восьмой год вручается премия Виареджо l'edizione parlata cine -- звуковой <озвученный> вариант (фильма) la 49-a edizione del Giro d'Italia -- 49-й сезон Джиро д'Италия 4) fig scherz новый облик; последний вариант -
3 edizione
edizióne f 1) издание, печатание 2) издание ( книга) edizione principe — первое <основное> издание ultima edizione а) последнее издание ( книги) б) последний выпуск ( газеты) edizione straordinaria — экстренный выпуск ( газеты) edizione critica — научное издание edizione economica — дешёвое издание edizione postuma — посмертное издание edizione riveduta e corretta — исправленное и дополненное издание curare l'edizione — редактировать издание ( напр книги) 3) выпуск; вариант il premio Viareggio è alla sua 8-a edizione — вот уже восьмой год вручается премия Виареджо l'edizione parlata cine — звуковой <озвученный> вариант ( фильма) la 49-a edizione del Giro d'Italia — 49-й сезон Джиро д'Италия 4) fig scherz новый облик; последний вариант -
4 amplificazione
f1) приумножение (напр. славы); продолжение (напр. книги)2) лит. преувеличение, амплификация3) радио, эл. усиление•Syn:Ant: -
5 amplificazione
amplificazióne f 1) приумножение (напр славы); продолжение( напр книги) 2) let.ra преувеличение, амплификация 3) radio, el усиление -
6 amplificazione
amplificazióne f 1) приумножение ( напр славы); продолжение ( напр книги) 2) let.ra преувеличение, амплификация 3) radio, el усиление -
7 riadattamento
riadattaménto m 1) приспособление, применение( к чему-л); переналадка; переустройство 2) новая инсценировка <экранизация> (напр книги, пьесы) -
8 richiamo
richiamo m 1) призыв( резервистов) richiamo in attività di servizio -- призыв из запаса на действительную службу richiamo per istruzione -- призыв на поверочные сборы <на переподготовку> 2) отозвание, отзыв( посла, депутата) 3) приманивание, заманивание; привлечение, завлечение uccello di richiamo venat -- приманная <приманочная> птица titolo di richiamo -- интригующее название (напр книги, фильма) cantante di richiamo -- популярный певец 4) жалоба, упрек fare un richiamo all'ordine -- призвать к порядку 5) оклик 6) tip ссылка, сноска; выноска 7) tip колонтитул 8) обратный вызов 9) возврат в исходное положение -
9 sezione
sezióne f 1) вскрытие( трупа); anat препарирование 2) mat сечение; разрез sezione longitudinale -- продольное сечение sezione verticale -- вертикальный разрез, вертикальное сечение sezione aurea arch -- золотое сечение 3) секция; отдел sezione pubblicità comm -- отдел рекламы sezione di commissariato -- полицейский участок 4) раздел (напр книги) 5) mus: sezione melodica -- духовые (инструменты) sezione ritmica -- ударные( в джазе) 6) non com район, квартал 7) t.sp профиль; боковой разрез 8) t.sp срез; шлиф 9) mil отряд; взвод; подразделение -
10 riadattamento
riadattaménto ḿ 1) приспособление, применение ( к чему-л); переналадка; переустройство 2) новая инсценировка <экранизация> (напр книги, пьесы) -
11 richiamo
richiamo m 1) призыв ( резервистов) richiamo in attività di servizio — призыв из запаса на действительную службу richiamo per istruzione — призыв на поверочные сборы <на переподготовку> 2) отозвание, отзыв (посла, депутата) 3) приманивание, заманивание; привлечение, завлечение uccello di richiamo venat — приманная <приманочная> птица titolo di richiamo — интригующее название (напр книги, фильма) cantante [attore] di richiamo — популярный певец [актёр] 4) жалоба, упрёк fare un richiamo all'ordine — призвать к порядку 5) оклик 6) tip ссылка, сноска; выноска 7) tip колонтитул 8) обратный вызов 9) возврат в исходное положение -
12 sezione
sezióne f 1) вскрытие ( трупа); anat препарирование 2) mat сечение; разрез sezione longitudinale [trasversale] — продольное [поперечное] сечение sezione verticale — вертикальный разрез, вертикальное сечение sezione aurea arch — золотое сечение 3) секция; отдел sezione pubblicità [vendite] comm — отдел рекламы [продажи] sezione di commissariato — полицейский участок 4) раздел ( напр книги) 5) mus: sezione melodica — духовые ( инструменты) sezione ritmica — ударные ( в джазе) 6) non com район, квартал 7) t.sp профиль; боковой разрез 8) t.sp срез; шлиф 9) mil отряд; взвод; подразделение -
13 taglio
m1) резка, разрезание, прорезывание; обрезка4) стрижка ( также кустарника); фасон стрижки5) порез; разрез, надрез6) кройка; раскрой7) покройun abito di taglio sportivo — костюм спортивного покрояvendere a taglio — продавать навырез (напр. арбузы)9) лезвие, остриё; режущая кромкаtaglio dorato — золотой обрез ( книги)11) сокращение; купюра12) эк. сокращение13) фин. купюраpiccolo / grosso taglio — мелкие / крупные купюры15) качество, свойство16) крепление вина17) обтёсывание, обтёска ( камня)18) гранение, огранка ( драгоценных камней)19) насечка ( напильника)20) эл. выключение, отключение•Syn:filo; lesione, ferita, sfregio, cicatrice, incisione, troncamento, recisione, resezione, squarcio; fenditura, spaccatura, apertura; fetta, scampolo, ritaglio, перен. distacco, rottura; qualità•• -
14 taglio
tàglio m 1) резка, разрезание, прорезывание; обрезка strumenti da taglio -- режущие инструменты taglio delle erbe -- косьба bosco da taglio -- лес на сруб dare taglio a... а) срубить <срезать> что-л б) fig (резко) порвать (с + S); положить конец (+ D) diamo un taglio a queste discussioni -- давайте прекратим эти дискуссии 2) рубка; обрубание; обрубка; вырубка (леса) 3) tecn вырез; прорезь; разрез; шлиц 4) стрижка( тж кустарника); фасон стрижки 5) порез; разрез, надрез taglio cesareo chir -- кесарево сечение da taglio -- резаный( о ране) 6) кройка; раскрой 7) покрой un abito di taglio sportivo -- костюм спортивного покроя 8) кусок, ломоть( мяса, арбуза); отрез( ткани); вырез vendere a taglio -- продавать навырез (напр арбузы) pizza a taglio -- порционная пицца 9) лезвие, острие; режущая кромка armi da taglio -- холодное оружие a doppio taglio а) обоюдоострый б) fig двусмысленный; о двух концах 10) грань; обрез ( книги); ребро( напр кирпича, камня) taglio netto -- резкая грань taglio dorato -- золотой обрез (книги) 11) сокращение; купюра 12) econ сокращение taglio dei posti di lavoro -- сокращение рабочих мест 13) fin купюра piccolo taglio -- мелкие купюры 14) телосложение, фигура, рост 15) качество, свойство 16) крепление вина 17) обтесывание, обтеска (камня) 18) гранение, огранка( драгоценных камней) 19) насечка( напильника) 20) el выключение, отключение caderein taglio -- прийтись кстати, подойти -
15 taglio
tàglio m 1) резка, разрезание, прорезывание; обрезка strumenti da taglio — режущие инструменты taglio delle erbe — косьба bosco da taglio — лес на сруб dare taglio a … а) срубить <срезать> что-л б) fig (резко) порвать (с + S); положить конец (+ D) diamo un taglio a queste discussioni — давайте прекратим эти дискуссии 2) рубка; обрубание; обрубка; вырубка ( леса) 3) tecn вырез; прорезь; разрез; шлиц 4) стрижка ( тж кустарника); фасон стрижки 5) порез; разрез, надрез taglio cesareo chir — кесарево сечение da taglio — резаный ( о ране) 6) кройка; раскрой 7) покрой un abito di taglio sportivo — костюм спортивного покроя 8) кусок, ломоть (мяса, арбуза); отрез ( ткани); вырез vendere a taglio — продавать навырез ( напр арбузы) pizza a taglio — порционная пицца 9) лезвие, остриё; режущая кромка armi da taglio — холодное оружие a doppio taglio а) обоюдоострый б) fig двусмысленный; о двух концах 10) грань; обрез ( книги); ребро (напр кирпича, камня) taglio netto — резкая грань taglio dorato — золотой обрез ( книги) 11) сокращение; купюра 12) econ сокращение taglio dei posti di lavoro — сокращение рабочих мест 13) fin купюра piccolo [grosso] taglio — мелкие [крупные] купюры 14) телосложение, фигура, рост 15) качество, свойство 16) крепление вина 17) обтёсывание, обтёска ( камня) 18) гранение, огранка ( драгоценных камней) 19) насечка ( напильника) 20) el выключение, отключение -
16 taglio
м.1) резка, резание2) рубка3) раскрой, кройка4) кошение, косьба5) разделка, разрубка ( мяса)6) отрезание, ампутация7) вырезание, удаление (из текста и т.п.)8) сокращение, урезание10) огранка, гранение14) порез15) срез16) шлиц, прорезь17) стиль, тон18) покрой, линия19) размер20) достоинство ( денежных знаков)21) режущая кромка••22) край, ребро24) купаж25)* * *сущ.1) общ. грань, качество, крепление вина, лезвие, телосложение, кусок (мяса, арбуза), кройка, разрез, резка, сокращение, вырез, крой, надрез, остриё, покрой, порез, прорезывание, разрезание, рост, рубка, свойство, стрижка, фигура, ребро (кирпича, камня и т.п.), обрез (книги), край (стола, кровати), отрез (ткани)2) тех. срез3) экон. номинальная цена акции, номинальная цена облигации, размер, уменьшение, число акций в сертификате акций, падение, размер купюры, урезание, величина (дохода, напр.)4) фин. купюра, номинальная цена ценной бумаги, купюра (как номинал денег), кусок5) меб. раскрой -
17 raggrumolare
-
18 schienale
-
19 stralciare
vt2) перен. снимать, урезать; сбрасывать (напр. со счёта); изыматьstralciare alcuni passi dal libro — привести / процитировать некоторые места из книгиstralciare un'azienda — ликвидировать предприятие / ферму, дела (и т.п.)•Syn: -
20 tratto
1. agg1) выдернутый, вырванный; извлечённыйtratto a sorte — вытянутый / выпавший / доставшийся по жребию2) добытый, извлечённый (напр. о веществе)citazione tratta da un autore greco — цитата из греческого автора4) перен. вовлечённый, втянутый2. mtratto d'unione — см. trait d'uniontratto di penna — росчерк ( пера)dipingere a larghi tratti — 1) жив. писать крупными мазками 2) описывать в общих чертах2) черта, признак, особенность, свойство3) расстояние, протяжение; промежуток; отрывок; участок, отрезок4) промежуток ( времени)un buon tratto di tempo — довольно долгое время, довольно долгоa tratti, di tratto in tratto, tratto tratto — время от времени, временами6) манера, обращение7) перен. порыв, душевное движение; проявление ( душевных качеств)un tratto di generosità — великодушный поступок•Syn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Книги, запрещенные на Западе — (Index librorum prohibitorum) суть книги, чтение которых не дозволяется католикам под страхом отлучения; книги эти вносились в особый список (индекс), который должен был служить предупреждением для автора. Возникновение индекса, или… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Книги Царств, Третья и Четвертая — I: 1) в евр. Библии эти книги называются соотв. Первой и Второй книгами Царей, а книги, известные в рус. переводе как Первая и Вторая книги Царств, в евр. Библии носят название Первой и Второй книг Самуила. Первонач. это было две книги: Книга… … Библейская энциклопедия Брокгауза
книги счетные — сшитые листы бумаги, разграфленные в соответствии с целями записей и служащие для записи отдельных обстоятельств, составляющих в своей совокупности учет хозяйственных операций предприятия. Виды книг: 1) а) хронологические, записи в которых… … Справочный коммерческий словарь
Книги Паралипоменон — I. НАЗВАНИЕ И МЕСТО В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ К.П. (евр. дивре хайямим, Речи/coбытия дня ). Вульгата (как и рус. Синод. пер.) заимствовала из Септуагинты название Паралипоменон , что оз начает упущенное (в книгах Царств). Принятое в зап. европ. традиции… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Книги и книжное дело у древних евреев — вследствие того, что у древних евреев не были развиты общедоступность письма и всеобщая грамотность, нельзя установить точно, кто писал у них и когда именно началась письменность. Самые ранние сведения об этом, относящиеся к книге пр.… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Книги — евр. сфар Книгами в Библии называются различные письменные документы, напр., родословия (Быт. 5:1), юридические документы (1 Цар. 10:25) или исторические записки (Исх. 17:14; Ис. 30:8; срав. Отк. 1:11). Книг в таком виде, как теперь, в древние… … Словарь библейских имен
ВКЛАДНЫЕ КНИГИ — разновидность документов, велись в крупных рус. мон рях и нек рых соборах в сер. XVI нач. XX в. Наряду с синодиками, обиходниками, кормовыми, приходо расходными книгами В. к. содержали сведения о вкладах, вкладчиках, условиях, на к рых сделан… … Православная энциклопедия
ПРОРОЧЕСКИЕ КНИГИ — собрание канонич. книг ВЗ, к–рое в рус. Библии следует за *Учительными книгами. В евр. традиции П.к. называются не только ПИСАНИЯ *пророков, но и *Исторические книги 1–го цикла (Ис Нав, Суд, 1–4 Цар). Согласно этой евр. традиции, Историч. книги… … Библиологический словарь
"ЦВЕТНЫЕ КНИГИ" — общее наименование нек рых публикаций (большей частью официальных) политич. док тов, издаваемых в разных странах в виде тематич. сборников (название дается по постоянному цвету обложки). Впервые публикации материалов парламента и дипломатич. док… … Советская историческая энциклопедия
Царств книги — четыре исторических книги Ветхого Завета. Известные ныне четыре книги Ц. в древнем еврейском кодексе священных книг составляли только две книги. Одна из них, в состав которой входили нынешние первая и вторая, называлась Сефер Шемуел книга Ц. кн.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Неканонические книги Св. Писания — так называются книги, не внесенные церковью в канон, как не боговдохновенные, но присоединенные к нему в кодексах Библии, как церковные, полезные для благочестия, назидательные. Книги эти существуют в ветхозаветной Библии и относятся к… … Полный православный богословский энциклопедический словарь